<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jessica Kwong &#187; Spanish-Language</title>
	<atom:link href="http://kwonglede.com/category/spanish-language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kwonglede.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Oct 2020 15:54:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Voz del Fan: Todos unidos por Shaq en el Staples Center</title>
		<link>http://kwonglede.com/2013/todos-unidos-por-shaq-en-el-staples-center/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2013/todos-unidos-por-shaq-en-el-staples-center/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Apr 2013 03:13:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Spanish-Language]]></category>
		<category><![CDATA[Sports]]></category>
		<category><![CDATA[Lakers]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[shaq]]></category>
		<category><![CDATA[Voz del Fan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=544</guid>
		<description><![CDATA[LOS ANGELES – La gloriosa historia de tres títulos consecutivos, jugadas dominantes y personalidad de tamaño ‘extra large’, reapareció en el Staples Center durante el medio tiempo el martes en la forma de una leyenda de siete pies y una pulgada, anunciando, “Can you dig it?”. Y los fanáticos vestidos en la camiseta que inmortalizó a Shaquille O’Neal lo sintieron, dándole la gran bienvenida al mejor conocido como ‘Shaq’,  el hombre detrás los Lakers que...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>LOS ANGELES – La gloriosa historia de tres títulos consecutivos, jugadas dominantes y personalidad de tamaño ‘extra large’, reapareció en el Staples Center durante el medio tiempo el martes en la forma de una leyenda de siete pies y una pulgada, anunciando, “Can you dig it?”.</p>
<p>Y los fanáticos vestidos en la camiseta que inmortalizó a Shaquille O’Neal lo sintieron, dándole la gran bienvenida al mejor conocido como ‘Shaq’,  el hombre detrás los Lakers que ganaron el título de la Éne-bé-a los años 2000, 2001 y 2002.</p>
<p>El gigante fue parte de la purpura y oro desde el 1996 hasta el 2004 tuvo famoso número 34 retirado en el techo de la arena, entre la compañía de Wilt Chamberlain, Magic Johnson, Jerry West, Kareem Abdul-Jabbar, Elgin Baylor, James Worthy, Jamaal Wilkes y Gail Goodrich.</p>
<p>“A los espectadores les encantó. Todas las memorias, el hecho de que salió con ‘Can you dig it?’”, comentó Roberto Hernández, de 28 años de edad de Alhambra. “Fue espectacular que todos regresaron”.</p>
<p><b><a href="http://www.twcdeportes.com/fotos/2013/04/04/shaq-night-jersey-retirement-photos-040413">FOTOS: LA INMORTALIZACIÓN DE SHAQ</a></b></p>
<p>Kobe Bryant inició la ceremonia en la pantalla gigante, diciendo que Shaq es “el espécimen más talentoso que he visto jugar este juego. Histórico, la racha que tuvimos juntos”.</p>
<p>Los recuerdos de alrededor de una década atrás – la complicada despedida de Shaq cuando la franquicia escogió seguir con Bryant porque no se llevaban bien – fue un recuerdo distante en ese momento.</p>
<p>“Los fans de los Lakers estuvieron divididos en ese entonces pero cuando ves atrás, todos aprecian a Shaq porque no hubiéramos ganado sin él”, expresó Jeff González, de 35 años de edad del oeste de Los Ángeles.</p>
<p>Luego salió el ex entrenador de la púrpura y oro Phil Jackson, el genio tras esos años de campeonatos.</p>
<p>“Cuánta diversión tuvimos, los triunfos, los títulos”, recordó Jackson. “Para mí, Shaquille, quiero darte las gracias por tu dedicación, liderazgo y el trabajo duro que pones”.</p>
<p>En los asientos viendo el momento histórico, Sandy Bravo, de 24 años de edad de Arcadia, dijo que ese fue su momento favorito.</p>
<p>“Me quiebra el corazón, no los había visto en mucho tiempo”, expresó.</p>
<p>Jeanie Buss, la hija de Jerry Buss quien lo trajo a los Lakers en el 1996, lo describió sobre todo como “campeón” y “Laker”.</p>
<p>“Desde el fondo de nuestros corazones te agradecemos por siempre entretenernos con tu talento, sentido del humor y, sobre todo, las victorias”, dijo.</p>
<p>Rolando Mondragón, de 39 años de edad de Long Beach, lo va a recordar sobre todo por siempre dominar en la pintura.</p>
<p>“Siembre hacia la clavada. Si tenía oponente en su espalda, los llevaba con él”, recordó Mondragón. “Aunque jugó con muchas organizaciones, siempre va a ser un Laker”.</p>
<p>Pero para Oscar Menjivar, de 34 años de edad, el recuerdo más grande de Shaq fue el rap que hizo cuando era jugador y la energía que trajo al resto del equipo.</p>
<p>“Gracias por ganar tantos campeonatos y por aguantar a Kobe”, agregó con una sonrisa.</p>
<p>En sus pensamientos personales a Shaq, Alex Galdámez, de 49 años de edad de Los Ángeles, le dio las gracias por poner a los Lakers en el mapa de la liga por primera vez desde los años 80, cuando tuvieron sus últimos campeonatos.</p>
<p>El retiro de su jersey fue no sólo algo bien merecido, según Galdámez, sino que lo mínimo que la franquicia podía hacer para un hombre que hizo tanto para la Nación Laker.</p>
<p>“Puso en alto nivel a los Lakers en el baloncesto y pienso que estaría bien que le pusieran una estatua fuera del Staples Center”, aseguró.</p>
<p>“Hizo mucho para mi generación”, dijo Tim Carlos, de 31 años de edad de Venice.</p>
<p><em>&#8220;Voz del Fan&#8221; is a blog by Jessica Kwong on <a href="http://twcdeportes.com/" target="_blank">twcdeportes.com</a> channeling the voice of Latino fans at Los Angeles Lakers games</em></p>
<p>http://www.twcdeportes.com/articles/2013/04/3/voz-del-fan-shaquille-oneal</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2013/todos-unidos-por-shaq-en-el-staples-center/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Revancha Navideña</title>
		<link>http://kwonglede.com/2012/revancha-navidena/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2012/revancha-navidena/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2012 09:12:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Lakers]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Language]]></category>
		<category><![CDATA[Sports]]></category>
		<category><![CDATA[D'Antoni]]></category>
		<category><![CDATA[Kobe Bryant]]></category>
		<category><![CDATA[Pau Gasol]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=303</guid>
		<description><![CDATA[El Segundo, Calif. &#8211; Los Lakers recibieron un regalo de Navidad tempranero con el regreso de ‘El Mago’ Steve Nash en el exitoso partido del sábado ante los Guerreros de Golden State, y ahora buscarán dar el regalo de victoria el día de la Navidad en casa contra los Knicks de Nueva York. Hace una semana y media, la escuadra de Los Ángeles viajó a Madison Square Garden para enfrentar los Knicks – en ese...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>El Segundo, Calif. &#8211; Los Lakers recibieron un regalo de Navidad tempranero con el regreso de ‘El Mago’ Steve Nash en el exitoso partido del sábado ante los Guerreros de Golden State, y ahora buscarán dar el regalo de victoria el día de la Navidad en casa contra los Knicks de Nueva York.</p>
<p>Hace una semana y media, la escuadra de Los Ángeles viajó a Madison Square Garden para enfrentar los Knicks – en ese entonces el líder de la conferencia Este – y de pronto cayeron detrás en puntos y perdieron 116-107, su cuarta derrota consecutiva.</p>
<p>En el partido de vuelta arrancando a mediodía el día de Navidad, la púrpura y oro viene con una gira de cuatro victorias y sus titulares Steve Nash y Pau Gasol listos para estar en la cancha después de haber faltado por lesiones el juego anterior.</p>
<p>El ánimo de Los Ángeles es mucho mejor que la conclusión del último partido en Nueva York, capturado por lo que dijo Kobe Bryant a reporteros después del partido: “Perdónenme por la espera, pero cuando estás eres mayor te toma más tiempo para recuperar. En este momento, deseara que tuviéramos los Generales de Washington (equipo de exhibición) en nuestro horario”.</p>
<p>Bryant había anotado 31 puntos en ese partido pero su equipo cayó aunque la estrella de los Knicks Carmelo Anthony, con 30 puntos, no jugó en el último cuarto.</p>
<p>Nash vio el lado positivo después de la victoria contra los Guerreros, diciendo que su equipo no está tan jóven, pero “todavía tenemos que tener una sonrisa en nuestras caras y disfrutamos de la batalla”.</p>
<p>“Podemos hacer mucho, sólo necesitamos que conseguir la química, creer en nosotros mismos, y ganaremos algunos partidos”, dijo Nash, quién tuvo 12 puntos y 9 asistencias en los 41 minutos de su primer partido en casi dos meses.</p>
<p>De hecho el regreso de ‘El Mago’, que ha dominado el rol de point guard bajo el sistema de su jefe entrenador en Phoenix Mike D’Antoni, tuvo un efecto transformativo para los Lakers.</p>
<p>Por eso, el anunciador Pepe Mantilla pronosticó en el show ‘Somos Lakers Éne-bé-a’ de Time Warner Cable Deportes anoche que “van a ganar los Lakers porque vana mover el balón en la ofensiva”.</p>
<p>Aparte de la amenaza que presenta Anthony, con 28.3 puntos por partido y en segundo lugar tras el líder Bryant, los Knicks tienen al centro Tyson Chandler. Sin embargo, los comentaristas de Time Warner Cable Deportes señalaron que probablemente va a ser ensombrecido por la fuerza del Dwight Howard de los Lakers.</p>
<p>“Chandler es un gran jugador pero Howard es mejor”, dijo el anunciador Fernando González en el show. “Yo creo que ganan los Lakers porque es la revancha, es oportunidad de ponerse 1-1. La clave es ser muy precisas en la defensiva”.</p>
<p>Se espera un partido emocionante también porque D’Antoni que resignó de los Knicks el año pasado después de entrenarlos por tres temporadas y media, por razones incluyendo diferencias con Anthony.</p>
<p>Los Lakers han perdido los últimos tres partidos de Navidad, y esperan cambiar ese mala racha este año. Con sus titulares estrellas en uniforme, es posible.</p>
<p>“Yo creo que ganan los Lakers, comentó el anunciador John Laguna anoche. “Los Knicks son bastante buenos pero no tan buenos como los Clippers ni Miami, ni tan buenos como Oklahoma City”.</p>
<p>El partido se arranca al mediodía mañana en el canal ABC, con la vista previa en el show ‘Lakers En Vivo’ en Time Warner Cable Deportes una hora antes.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>http://www.twcdeportes.com/articles/2012/12/24/previa-vs-knicks</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2012/revancha-navidena/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latinos en Compton no se sienten representados</title>
		<link>http://kwonglede.com/2012/latinos-en-compton-no-se-sienten-representados/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2012/latinos-en-compton-no-se-sienten-representados/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Sep 2012 19:58:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Spanish-Language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=1026</guid>
		<description><![CDATA[Los latinos en Compton que por años han aguantado municipalidades en las que no sienten que tienen representación, apuntaron primero al Compton Community College District, luego al concejo municipal, y ahora están contemplando una demanda contra el Distrito Escolar Unificado de Compton (CUSD). Las situaciones de los tres son sorprendentemente similares, con los afroamericanos en control a pesar de la gran presencia latina. Como en el caso del concejo municipal – que a través de...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Los latinos en Compton que por años han aguantado municipalidades en las que no sienten que tienen representación, apuntaron primero al <em>Compton Community College District</em>, luego al concejo municipal, y ahora están contemplando una demanda contra el Distrito Escolar Unificado de Compton (CUSD).</p>
<p>Las situaciones de los tres son sorprendentemente similares, con los afroamericanos en control a pesar de la gran presencia latina. Como en el caso del concejo municipal – que a través de una demanda y la aprobación de la Medida B en junio pasado va a cambiar su sistema de votación al sistema por distritos – toda la mesa directiva de CUSD es afroamericana.</p>
<p>Yolanda López, que es activista en el distrito escolar por una década con hijos de 9 y 12 años de edad, buscó a Joaquín Ávila, el mismo abogado que inició la demanda en el concejo municipal entre otras cosas. En todos reclamó que la forma de elegir a los representantes previene que los votantes latinos puedan elegir a los candidatos de su preferencia, una violación del Acta de Derechos de Votantes de California.</p>
<p>&#8220;Realmente no vi un ejemplo en la Medida B&#8221;, dijo López, de 47 años, una demandante en el caso contra CUSD. &#8220;La información la recabé por muchos años, la discriminación yo la viví&#8221;.</p>
<p>Ávila refirió a López a su colega Robert Rubin, un abogado con su propia firma en San Francisco y con un puñado de casos con éxito del mismo tipo.</p>
<p>En una carta enviada el 8 de agosto a CUSD, Rubin escribió, &#8220;A pesar del hecho de que la población de latinos ciudadanos de edad de votar son casi 40%, la comunidad latina no cuenta con ninguna representación en la mesa directiva&#8221;.</p>
<p>Pero su carta pidiendo que terminen las prácticas discriminatorias no tuvo respuesta.</p>
<p>En un último esfuerzo de empujar el asunto, Rubin viajó a Compton para hablar durante el comentario público de la reunión de CUSD ayer.</p>
<p>&#8220;Obviamente hemos mostrado nuestra voluntad y capacidad de desafiar con éxito estas practicas at-large en la corte, y eso puede ser el caso aquí&#8221;, dijo a La Opinión. &#8220;Esperamos que hagan lo correcto y que podamos evitar una demanda&#8221;.</p>
<p>En una entrevista por teléfono antes de la reunión, la presidenta de CUSD, Margie Garrett, a quien la carta de Rubin esta dirigida, dijo que recibieron la carta pero no han tenido tiempo para conversar sobre ello por estar ocupados contratando un nuevo superintendente.</p>
<p>No le sorprendió la carta.</p>
<p>&#8220;Era algo que anticipamos porque la ciudad de Compton tuvo una demanda y tiene que dibujar nuevas líneas divisorias para sus distritos&#8221;, explico Garrett.</p>
<p>Agregó que aunque CUSD actualmente no tiene representantes latinos en la mesa directiva, en el pasado han tenido asientos. Cuando cuatro de las siete sillas estén abiertas para elección en noviembre de 2013. Dijo que espera que la ley decida el método justo de llenarlos.</p>
<p>&#8220;Tenemos que examinar con mucho cuidado lo que realmente está pasando, si nuevas líneas divisorias va a tener un efecto positivo en la ciudad&#8221;, expresó Garrett. &#8220;O si como pienso, tenemos que trabajar juntos y no divididos en el esfuerzo&#8221;.</p>
<p>http://www.laopinion.com/article/20120926/IMPORT01/309269905</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2012/latinos-en-compton-no-se-sienten-representados/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;Viento en popa&#8217; va la campaña en Compton</title>
		<link>http://kwonglede.com/2012/viento-en-popa-va-la-campana-en-compton/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2012/viento-en-popa-va-la-campana-en-compton/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 20:13:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Spanish-Language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=1029</guid>
		<description><![CDATA[A un mes de los comicios que podría cambiar el sistema de elección de concejales en Compton a uno que daría a los latinos una mejor oportunidad de elegir al candidato de su preferencia, miembros del comité detrás del esfuerzo insisten en que van en buen camino y que están unidos. Docenas de carteles y camisas de &#8220;Vota sí en la Medida B el 5 de junio de 2012&#8243; se veían la semana pasada en...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>A un mes de los comicios que podría cambiar el sistema de elección de concejales en Compton a uno que daría a los latinos una mejor oportunidad de elegir al candidato de su preferencia, miembros del comité detrás del esfuerzo insisten en que van en buen camino y que están unidos.</p>
<p>Docenas de carteles y camisas de &#8220;Vota sí en la Medida B el 5 de junio de 2012&#8243; se veían la semana pasada en una protesta del Día Internacional de los Trabajadores (<em>May Day</em>) frente al ayuntamiento de Compton. Era que un miembro del comité, Luis Landeros, de 42 años, los estaba distribuyendo.</p>
<p>&#8220;Todos los que tengan este cartel, pónganlos frente a su casa. Es muy importante porque nos va a llevar a un cambio a mejores días en Compton&#8221;, anunció Landeros, uno de dos hermanos que presentaron una demanda contra el Distrito de Colegios Comunitarios de Compton.</p>
<p>Esa demanda fue similar a la que se presentó contra la ciudad y resultó en la Medida B para la reforma.</p>
<p>&#8220;Estamos muy optimistas de que se va a aprobar&#8221;, dijo a <em>La Opinión</em> durante la protesta Tomás Carlos, tesorero para el Comité &#8220;Sí en la Medida B, para Democracia en Compton&#8221;.</p>
<p>&#8220;Nos rehusamos a dejar que cualquier cosa venga y nos divida&#8221;, continuó. &#8220;Al final del día, no son dos grupos peleando por estar el candelero, por el poder. Estamos en vías de progreso y vamos a continuar adelante&#8221;.</p>
<p>Al aludir a una posible división, Carlos, de 43 años, se refería a una discusión que surgió durante la tercera reunión del comité el jueves antepasado, en la que varios asistentes aparentemente expresaron su disgusto por el hecho de que varios grupos latinos estén buscando tomar el poder político en Compton, según lo reportado en un artículo publicado por <em>La Opinión</em> el día anterior.</p>
<p>Maria Villareal, de 51 años y presidenta de la Cámara de Comercio Latina de Compton &#8211; cuyos comentarios supuestamente molestaron a muchos miembros del grupo Community United for Compton &#8211; no asistió a la reunión.</p>
<p>Pero un consejero de la Cámara de Comercio Latina, José Serrato, de 61 años, sí estuvo presente y dijo que el tema de los grupos latinos en busca de poder &#8220;tocó un nervio&#8221;.</p>
<p>Yolanda López, una activista que ha vivido en Compton por casi dos décadas, se expresó en contra de cualquier división.</p>
<p>&#8220;Lo que debemos hacer es trabajar y estar unidos, si no, no vamos a hacer nada&#8221;, dijo López, de 46 años.</p>
<p>Diane Sánchez, presidenta del comité y del grupo Community United for Compton, dijo que no tenía comentario sobre el tema de los grupos latinos en busca del poder.</p>
<p>Por el contrario, Sánchez se enfocó en la campaña por la Medida B, insistiendo en que la gente debe vestir las camisetas del grupo cuando asistan a las reuniones del Concejo Municipal los martes, para animar a la gente a que vote &#8220;sí&#8221;. También recordó que se necesitan voluntarios para contactar a las escuelas, organizaciones comunitarias e iglesias sobre la causa.</p>
<p>La próxima reunión del comité será hoy a las 6:00 p.m. en la iglesia Our Lady of Victory (519 E. Palmer). Además habrá una cena para recaudar fondos en el restaurante Casa Corona (11004 Atlantic Blvd., Lynwood) a las 6:30 p.m. el 16 de mayo.</p>
<p>&#8220;Esto no es una cuestión de raza, estamos haciendo algo para la ciudad, para el mejoramiento de Compton y de todo el Concejo Municipal&#8221;, expresó Sánchez, a modo de enfatizar el propósito del comité. &#8220;Estamos listos, estamos a tiempo, con todo lo que habíamos planeado. Todos están haciendo lo que deben de estar haciendo&#8221;.</p>
<p>Se reveló también que Enelida Álvarez, de 30 años, quien firmó la demanda contra la ciudad y sirvió como la secretaria del comité desde el principio, ha abandonado el puesto.</p>
<p>http://www.laopinion.com/Viento_en_popa_va_la_campana_en_Compton</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2012/viento-en-popa-va-la-campana-en-compton/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Desunión y riña entre latinos en Compton</title>
		<link>http://kwonglede.com/2012/desunion-y-rina-entre-latinos-en-compton/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2012/desunion-y-rina-entre-latinos-en-compton/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 03:05:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Award-Winning]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Language]]></category>
		<category><![CDATA[Compton]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=993</guid>
		<description><![CDATA[Tercera parte de una serie de cuatro Entre los diversos grupos étnicos que conforman la comunidad de Compton es común escuchar los comentarios sobre la desidia de los latinos. Para muchos de ellos solamente se sientan a esperar, no participan de los procesos, no votan y solamente se enfocan en sus propios negocios. El alcalde afroamericano de Compton, Eric Perrodin, reconoció que actualmente existen dos grupos latinos y recuerda que había tres o cuatro en...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>Tercera parte de una serie de cuatro Entre los diversos grupos étnicos que conforman la comunidad de Compton es común escuchar los comentarios sobre la desidia de los latinos. </em></p>
<p>Para muchos de ellos solamente se sientan a esperar, no participan de los procesos, no votan y solamente se enfocan en sus propios negocios. El alcalde afroamericano de Compton, Eric Perrodin, reconoció que actualmente existen dos grupos latinos y recuerda que había tres o cuatro en 2001, cuando se postuló para su posición.&#8221;Me parecía que había muchos celos entre los grupos y en vez de usar [su energía] como una plataforma para avanzar las causas de los latinos, parece que los celos y la animosidad fue lo que desafortunadamente causó que no fueran una coalición cohesiva y la fragmentó&#8221;, contó Perrodin. Y ese sentimiento ha vuelto a resurgir con la polémica causada por la Medida B, que pretende reformar el sistema de votación a uno que les daría a los latinos una mejor oportunidad de elegir el candidato de su preferencia. Según David Ely, dueño y gerente de Compass Demographics, aproximadamente el 51.9% de la población de votantes en el distrito 2 de Compton son latinos. Eso podría aumentar si se hicieran los nuevos lineamientos de los distritos en la ciudad. &#8220;Mi análisis demuestra que de hecho hay varias configuraciones que podrán crear un distrito en el cual los latinos puedan ser la mayoría de la gente elegibles para votar&#8221;, señala Ely en una declaración previa realizada apoyando a las mujeres que hicieron la demanda contra la ciudad. Con la Medida B un puñado de latinos ha surgido como líderes, pero la falta de unidad vuelve a resaltar. Están divididos en dos grupos que tienen alrededor de media docena de miembros, muy activos cada uno. Esos son la Cámara de Comercio Latina que se fundó en los años 70, y el Community United for Compton que se formó hace un par de años. Miembros de ambos partidos han participado en las primeras dos reuniones del Comité para &#8220;Sí en la Medida B, para Democracia en Compton&#8221;,y es evidente la discordia entre ellos, lo que dificulta enviar a un latino al poder. Actualmente, cada grupo pelea su espacio y trata de desestimar la labor del otro. &#8220;No hay una Cámara de Comercio Latina de Compton&#8221;, dijo a <em>La Opinión </em>un miembro de Community United for Compton, Lorraine Cervantes, de 70 años. &#8220;El teléfono de ellos no ha estado en funcionamiento por años, no tienen reuniones. No existe&#8221;, aseguró. María Villareal, de 41 años y presidenta de la Cámara de Comercio Latina, y quien asiste a las mismas reuniones que Cervantes, negó tal comentario. Según ella, la ciudad paró de apoyar financieramente a su organización desde 2008, y por eso dice que utiliza su teléfono celular para trabajar y solo va a la oficina, en un edificio manejado por la ciudad, cuando hace citas de trabajo. &#8220;Nadie me paga, estoy haciendo lo que puedo sin fondos&#8221;, agregó. Señaló además que el Community United for Compton, que incluye a la presidenta Diane Sánchez y a Álex y Luis Landeros, entabló una demanda similar a la de la ciudad contra el Compton Community College District. Además alega son los &#8220;Yes people&#8221; del alcalde Perrodin. &#8220;Ese grupo de latinos está entrenado directamente por la alcaldía sobre la forma de hacer negocios y enriquecer sus propios bolsillos al costo de la comunidad hispana de bajos recursos&#8221;, sostuvo Villareal. &#8220;Entonces hay un grupo de latinos que se venden y habemos un grupo de latinos que tenemos dignidad y no aceptamos una posición a cambio de callarnos y no alebrestar&#8221;. En respuesta, Sánchez, de 39 años, quien también sirve como la presidenta del Comité para la Medida B, dijo que no es así. Indica que Community United for Compton tiene la misión de animar a la gente de todas las razas a que participen en la política de la ciudad.&#8221;La gente dicen cosas pero realmente no entienden&#8221;, indicó. Además de afirmar que trabaja muy cerca con Community United for Compton y que habla con la presidenta de la Cámara de Comercio Latina, Perrodin dijo que &#8220;parece que la Medida B ha provocado una gran reacción en la comunidad latina, reuniéndolos, y lo veo como algo bueno&#8221;. Mientras, Lynn Boone, miembro de Concerned Citizens of Compton, un grupo afroamericano con poder, sostiene que las cosas serían más productivas &#8220;si trabajaran juntos, y olvidaran cualquier diferencia que tienen entre ellos&#8221;.Activistas en la comunidad dicen que otro grupo con poder es la Cámara de Comercio de Compton. Cervantes dice que la mayoría de los comerciantes en la organización son afroamericanos, y que la Cámara de Comercio Latina servía a los negocios pequeños.&#8221;No hay un grupo con mucho poder latino en la ciudad&#8221;, dijo Cervantes. &#8220;Antes era la Cámara de Comercio Latina, pero ya no lo es&#8221;. Perrodin agregó que tiene optimismo de que los votantes van a aprobar la Medida B el 5 de junio, aunque los latinos no están bien organizados. &#8220;Piensa que se podría aprobar con 3,000 a 4,000 votos&#8221;, dijo. &#8220;Si las iglesias católicas con congregaciones grandes de latinos como Sagrado Corazón hicieran el esfuerzo para la medida B, pasaría&#8221;. Pero Joe Serrato, de 61 años y un organizador político en Compton desde los años 60, piensa que solo se va aprobar si los afroamericanos están a favor de la misma. Apuntó que en la última reunión del Comité para Medida B, solo vinieron dos afroamericanos, menos que la primera reunión. &#8220;Le pregunte a la presidenta Diane, &#8216;Dondé están los afroamericanos?&#8217; y me dijo que la secretaria Enelida Álvarez no les llamó'&#8221;, dijo Serrato. &#8220;Sinceramente espero que esté equivocado, pero soy realista&#8221;</p>
<p>http://www.laopinion.com/article/20120425/NEWS/304259878/-1/news01</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2012/desunion-y-rina-entre-latinos-en-compton/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tema racial es crucial en debate político</title>
		<link>http://kwonglede.com/2012/tema-racial-es-crucial-en-debate-politico/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2012/tema-racial-es-crucial-en-debate-politico/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 07:00:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Award-Winning]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Language]]></category>
		<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Compton]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos in compton]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=460</guid>
		<description><![CDATA[El aspecto racial juega un papel muy importante en el juego político, demográfico y social en Compton. Y la polémica que se ha suscitado en el proceso de aprobación al sistema de votación para los concejales de la ciudad pone sobre el tapete un tema delicado, de cuán prevalente es el racismo en la única ciudad en el sur del condado donde los latinos son la mayoría de la población, pero no tienen ningún escaño...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>El aspecto racial juega un papel muy importante en el juego político, demográfico y social en Compton.</p>
<p>Y la polémica que se ha suscitado en el proceso de aprobación al sistema de votación para los concejales de la ciudad pone sobre el tapete un tema delicado, de cuán prevalente es el racismo en la única ciudad en el sur del condado donde los latinos son la mayoría de la población, pero no tienen ningún escaño en el Concejo municipal.</p>
<p>El alcalde de Compton, Eric Perrodin, reconoció que la dinámica del racismo en la ciudad es que los afroamericanos quieren mantener su poder y ven a los latinos como el grupo que se lo quiere quitar. El racismo existe, dijo, pero &#8220;a un grado&#8221;. &#8220;No creo que esté tan prevalente como la gente lo dice&#8221;, declaró.</p>
<p>La situación ha ido en escalada desde que tres votantes latinas demandaron a la ciudad, alegando que el sistema actual impide que los votantes latinos elijan a los candidatos de su preferencia. Y aunque algunos analistas políticos dicen que los latinos tienden a votar por su propia etnia, una de las demandantes, Enelida Álvarez, de 30 años, ha dicho: &#8220;No es una cuestión de raza&#8221;.</p>
<p>No obstante, entre un puñado de latinos que han surgido como líderes del comité &#8220;Sí en Medida B, para Democracia en Compton&#8221; -que se reunió ya dos veces y volverá a reunirse el jueves-, todos usan el mismo ejemplo para justificar que el tiempo para movilizarse es ahora. Alegan que el proceso ya va muy atrasado, queda menos de mes y medio para que los votantes determinen si se aprueba la Medida B, que cambiaría el método de cómo se eligen los concejales de cuatro distritos, de votos por toda la ciudad (<em>at large</em>) a por cada distrito.</p>
<p>En Compton, según datos del censo, los latinos conformaban un notable 21% en 1980 mientras que los afroamericanos eran el 75%. Para el 2000, los latinos se convirtieron en la mayoría con 59%, superando a los afroamericanos que constituían el 40%, y en 2010, la población latina era casi el doble a la de los afroamericanos, 65% frente a 33%. Los blancos no latinos eran la mayoría antes del 1970.</p>
<p>El hecho de que latinos ya constituyen casi dos terceras partes de la población es la razón por la que José Serrato, de 61 años, un organizador político en la ciudad desde los años 60, dice que &#8220;Compton está 50 años atrás del tiempo&#8221;.</p>
<p>&#8220;Yo antes decía, &#8216;¡Vamos a darles en la madre!'&#8221;, dijo Serrato, de 61 años, con una carcajada. &#8220;Ahora soy más conservador: no quiero decir, &#8216;Vamos a darles una patada en el trasero, pero es el argot mexicano para, &#8216;Hay que vencerlos a todo costo&#8221;.</p>
<p>De la misma manera que el comentario de Serrato despierta la polémica de si darle el poder a los latinos es un acto racista hacia los afroamericanos, surge el desacuerdo sobre qué constituye una justa distribución del poder.</p>
<p>&#8220;¿Por qué atacar a Compton si ya tienen Lynwood, South Gate, Huntington Park?&#8221; dijo Royce Esters, de 74 años, presidenta del National Association for Equal Justice in America (NAEJA) y residente de Compton desde 1956. &#8220;Sabes, tenemos que tener un campo de juego nivelado aquí&#8221;.</p>
<p>La raza entró al debate por la demanda sobre el sistema de elecciones por toda la ciudad, que ha tenido solo concejales afroamericanos por décadas. Solo entonces surgieron los argumentos de que la concejala del distrito 1, Janna Zurita, tenía una abuela española y que la concejala del distrito 3, Yvonne Arceneaux, tenía padre mexicano porque ni ellas mismas ni sus electores las consideran latinas.</p>
<p>El esposo de Arceneaux, Herbert, dijo que los blancos no lo dejaban caminar por ciertas partes de la ciudad siendo residente de Compton en 1960, y dijo que &#8220;<em>hell yeah,</em> es visible&#8221; el racismo entre los afroamericanos y los latinos.</p>
<p>&#8220;Hace algunas semanas, un hombre hispano estaba enseñando una casa en la cuadra 400 de la calle Raymond y cuando llegamos mi esposa y yo, no solo nos cerró la puerta, le echó el cerrojo&#8221;, relató Herbert, de 69 años. &#8220;Ni siquiera nos reconoció, entonces eso me hizo sentir que sólo quería vender la casa a una persona hispana&#8221;.</p>
<p>Pero Lorraine Cervantes, de 70 años y quien ha vivido en Compton por 59 años, dijo que siente orgullo porque los latinos han podido mantener su lenguaje y esperan ganar el poder político.</p>
<p>&#8220;¿Por qué pasa que cuando alzo la voz para mi pueblo, ustedes [los afroamericanos] me llaman racista?&#8221;, declaró. &#8220;No es nuestra culpa que los anglosajones les hicieron perder el poder. Yo nunca, jamás, he sufrido el racismo de una persona blanca como lo he experimentado de los afroamericanos&#8221;.</p>
<p>La demanda contra la ciudad que se resolvió con un acuerdo extrajudicial a finales de febrero y puso la Medida B en la papeleta del 5 de junio y de nuevo en noviembre si no se aprueba, no representa la primera vez que los votantes latinos de Compton han ido a la corte porque sienten que no tienen buena representación.</p>
<p>A mediados de junio de 2011, los hermanos Alex y Luis Landeros demandaron al Compton Community College District porque los miembros para los dos escaños de Compton eran elegidos por votantes por toda la ciudad. Su abogado Joaquín Ávila, que fue criado en Compton, alegó una violación del Acta de Derechos de Votantes de California de 2001 tal y como lo hizo como uno de los abogados en la demanda contra la ciudad presentada en diciembre de 2010.</p>
<p>El acuerdo con el distrito de colegios comunitarios impidió las elecciones en 2011 e instituyó la votación por distritos para 2013.</p>
<p>&#8220;Nosotros vimos una injusticia porque nunca podíamos realmente tener unas elecciones bien balanceadas&#8221;, contó Luis Landeros, de 42 años.</p>
<p>&#8220;Son tres etapas: la ciudad, el colegio y el siguiente paso va a ser el distrito escolar&#8221;, dijo por su parte Alex Landeros, de 55 años. &#8220;Quizás seremos nosotros o serán otros demandantes, pero de que se va a hacer, se va a hacer&#8221;.</p>
<p>Pero Herbert Arceneux dijo que ir a la corte &#8220;no hace ningún bien&#8221;. Los afroamericanos esperaron su turno para ser elegidos en las elecciones por toda la ciudad, dijo, y las demandas &#8220;pienso que hace la división aún más grande&#8221; entre los afroamericanos y los latinos.</p>
<p>A pesar de la raza, sin embargo, los latinos también enfrentan una batalla contra la apatía de votantes, a la que los críticos de la Medida B atribuyen la imposibilidad de elegir a candidatos latinos, y quizás no lo podrán hacer aun con un sistema de elecciones por distritos.</p>
<p>Según análisis de datos del Censo hecho por el Fondo Educativo de la Asociación Nacional de Oficiales Latinos Electos Nombrados (NALEO), una organización sin fines de lucro que facilita la participación de los latinos en la política nacional, la población de latinos que son ciudadanos y con edad para votar representa el 28% de todos los latinos que viven en Compton. En otras palabras, solo alrededor de uno de cada cuatro latinos son elegibles para votar.</p>
<p>Es más, el análisis de NALEO demuestra que en las elecciones de noviembre de 2010, los 2,091 latinos que votaron fueron solo el 17% de los votantes en Compton y el 19% de todos los latinos registrados para votar. En comparación, el resto de la población no latina constituyó el 83% de todos los votantes disponibles, y 65% de ellos fueron a las urnas.</p>
<p>Aunque algunos ven el cambió venir, la pregunta que muchos se hacen es cuándo.</p>
<p>&#8220;Veo un cambio en otros cuatro u ocho años&#8221;, dijo Herbert Arceneaux. &#8220;Mientras que los jóvenes se gradúen del colegio y reclamen a su dominio y digan que quieren representación. Todas las escuelas son predominantemente hispanas&#8221;.</p>
<p>Perrodin, quien apoya la Medida B por razones de representación justa y fiscales, concluyó con optimismo: &#8220;Todos somos estadounidenses&#8221;.</p>
<p>Pero agregó que la manera más fácil de ver si la posición de los afroamericanos de Compton es consistente es cambiar los papeles con los que consideran sus adversarios.</p>
<p>&#8220;¿Si la mayoría de la población fuera afroamericana y todos los concejales fueran latinos, entonces tú, como afroamericano, querrías continuar con el sistema de votación por toda la ciudad? Si puedes decir, &#8216;Si&#8217;, entonces tu posición es consistente&#8221;, dijo. &#8220;Pero no creo que ese sea el caso&#8221;.</p>
<p><a href="http://www.laopinion.com/Tema_racial_es_crucial_en_debate_pol%C3%ADtico#.UQ3JYI669JM" target="_blank">http://www.laopinion.com/Tema_racial_es_crucial_en_debate_pol%C3%ADtico#.UQ3JYI669JM</a></p>
<p><strong>ENGLISH TRANSLATION</strong> | Race a Crucial Factor in Political Debate<br />
<em>African Americans are no longer the majority but hold all seats in City Council</em><br />
(Part 2 of 4 in “Change in Compton?” series)</p>
<p>Race has long ingrained the politics, demographics and social landscape of Compton.</p>
<p>Now developments around a new, proposed voting system for electing city officials puts a delicate topic on the table—racism in the only city in south Los Angeles County where Latinos are the majority of the population but hold no seats in City Council.</p>
<p>Compton Mayor Eric Perrodin recognizes that the city’s racial dynamic involves African Americans wanting to maintain power and viewing Latinos as the group looking to capture it. Racism exists, he said, but “to a degree.”</p>
<p>“I don’t believe it’s as prevalent as people say,” he said.</p>
<p>Tensions have been on the rise since three Latina voters sued the city alleging that its at-large election system, in which council seats are decided through votes across the city, prevents Latino voters from electing the candidate of their choice. Although some political analysts say Latinos tend to vote for their own race, one plaintiff, Enelida Alvarez, 30, said, “It’s not a race issue.”</p>
<p>A handful of Latinos who have emerged as leaders of the Committee “Yes on Measure B, for Democracy in Compton”—which has already met twice and will gather again Thursday – all justify change by saying it is long overdue. Less than a month and a half remains until the vote on Measure B, which would change the method of electing the four council members from at-large to by district.</p>
<p>In Compton, Latinos made up 21 percent of the population in 1980 while African Americans made up 75 percent. By 2000, Latinos became the majority at 59 percent, overtaking African Americans at 40 percent, and in 2010 the Latino population almost doubled that of African Americans, 65 percent to 33 percent. Whites held the majority before 1970.</p>
<p>The fact that Latinos now represent two-thirds of the population prompted Jose Serrato, 61, a political organizer for the city since the 1960s, to say, “Compton is 50 years in the past.”</p>
<p>“I used to say, ‘We’re going to give it to them!’” Serrato said with a laugh. “Now I’m more conservative. I don’t want to say, ‘We’re going to kick their ass,’ but it’s slang for, ‘Let’s beat them at all costs.’”</p>
<p>Just as controversial as Serrato’s comment on Latinos seeking political power from African Americans, is the question of what a fair distribution of power would look like.</p>
<p>“Why attack Compton when they already have Lynwood, South Gate, Huntington Park?” said Royce Esters, 74, president of the National Association for Equal Justice in America and a Compton resident since 1956. “We have to have a level playing field here.”</p>
<p>Race entered the debate with a lawsuit on the city’s current election system, which has only seen African American council members win seats in the last few decades. Claims by District 1 Councilwoman Janna Zurita that she had a Spanish grandmother and by District 3 Councilwoman Yvonne Arceneaux that she had a Mexican father don’t go unquestioned.</p>
<p>Arceneaux’s husband Herbert, 69, said whites did not let him walk through certain parts of the city as a resident in 1960.</p>
<p>“Hell yeah, it’s visible,” he said when asked about racism between African Americans and Latinos. “A few weeks ago, a Hispanic man was showing a house in the 400 block of Raymond and when my wife and I came, he not only shut the door, he slammed it,” he said.</p>
<p>But Lorraine Cervantes, 70, a Compton resident for 59 years, said she’s proud that Latinos have maintained their language and may gain political power next.</p>
<p>“Why does it happen that when I raise my voice for my people, you (African Americans) call me racist?” she said. “It’s not our fault that the whites made you lose power. I never, ever have been discriminated against by a white person as I have by African Americans.”</p>
<p>The lawsuit against the city, settled in late February, puts Measure B on the ballot for the June 5 election and again in November if it fails to pass initially. It’s not the first time Latino voters have gone to court because they feel they do not have representation.</p>
<p>In mid-2011, brothers Alex and Luis Landeros sued the Compton Community College District because the two Compton seats were decided through an at-large election. Their lawyer, Joaquin Avila, born and raised in Compton, alleged violation of the California Voting Rights Act of 2001 for lack of representation, the same grounds that the lawyers in the latest lawsuit used. The settlement agreement with the community college district delayed elections in 2011 and instituted a vote by district in 2013.</p>
<p>“We saw an injustice because we could never really have balanced elections,” said Luis Landeros, 42.</p>
<p>“There are three layers: the city, the college and the next step will be the Compton unified school district,” added Alex Landeros, 55. “It might be us or it could be other plaintiffs, but as far as if it will be done, it will be done.”</p>
<p>But Herbert Arceneaux said that going to court “does not do any good.” African Americans waited their turn to get elected through the at-large system, he said, and lawsuits “I think push the wedge even farther apart” between blacks and Latinos.</p>
<p>According to Census data analysis by the National Association of Latino Elected and Appointed Officials (NALEO), a nonprofit organization that facilitates the participation of Latinos in politics, Latinos who are U.S. citizens and of voting age represent 28 percent of all Latinos living in Compton. In other words, only about one in four Latinos are eligible to vote.</p>
<p>Furthermore, the NALEO analysis showed that in the November 2010 elections, the 2,091 Latinos who voted made up only 17 percent of voters in Compton and 19 percent of registered Latino voters. In comparison, non-Latinos made up 83 percent of voters and had a 65 percent turnout.</p>
<p>Some see change coming, but the question remains how near in the future.</p>
<p>“I see a change in another four to eight years,” Herbert Arceneaux said. “As the young kids get out of high school and claim their domain and say they want representation. All schools are predominantly Hispanic.”</p>
<p>Perrodin, who supports Measure B for representation and fiscal reasons, optimistically concluded: “We’re all American.”</p>
<p>But he added that the easiest way to see if one’s position is consistent is to switch roles with those deemed the adversaries.</p>
<p>“If the majority of the population were black and all elected officials were Latino, would you as a black continue to want voting to be at-large? If you can say yes, then your position would be consistent,” he said. “But I don’t believe that is the case.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2012/tema-racial-es-crucial-en-debate-politico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Votación que genera mayor segmentación en Compton</title>
		<link>http://kwonglede.com/2012/votacion-que-genera-mayor-segmentacion-en-compton/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2012/votacion-que-genera-mayor-segmentacion-en-compton/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 01:16:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Award-Winning]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Language]]></category>
		<category><![CDATA[Compton]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=73</guid>
		<description><![CDATA[PRIMERA DE UNA SERIE DE CUATRO A casi dos meses del acuerdo extrajudicial en la demanda de tres mujeres de Compton, que alegaba que el sistema de votación en la ciudad no representaba equitativamente a los latinos, una de las demandantes sigue siendo fuerte y clara cuando declara de forma repetitiva: &#8220;Esto no es una cuestión de raza&#8221;. &#8220;No se trata de que se elija a un latino; se trata de que sea el representante...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>PRIMERA DE UNA SERIE DE CUATRO</p>
<p>A casi dos meses del acuerdo extrajudicial en la demanda de tres mujeres de Compton, que alegaba que el sistema de votación en la ciudad no representaba equitativamente a los latinos, una de las demandantes sigue siendo fuerte y clara cuando declara de forma repetitiva: &#8220;Esto no es una cuestión de raza&#8221;.</p>
<p>&#8220;No se trata de que se elija a un latino; se trata de que sea el representante correcto, un candidato que preste atención y con competencia a las necesidades de su distrito&#8221;, insistió Enelida Álvarez mientras ponía su puño sobre la mesa durante la primera reunión del Comité &#8220;Sí en Medida B, para Democracia en Compton&#8221;.</p>
<p>La trabajadora social y terapeuta de salud mental, quien firmó el acuerdo en la demanda presentada por dos mujeres hace casi año y medio, es la única entre ellas que ha sido vocal sobre un tema con raíces profundas en la política callejera de Compton.</p>
<p>&#8220;Queremos evitar toda la tensión&#8221;, indicó Álvarez, de 30 años.</p>
<p>Las más o menos dos docenas de personas que asistieron a la reunión del comité el 28 de marzo -exactamente un mes después del acuerdo judicial- sabían exactamente a lo que se refería Alvarez con &#8220;tensión&#8221;. Tres cuartas partes de ellos eran latinos y los demás afroamericanos .</p>
<p>Los latinos constituyen casi dos terceras partes de los cerca de 96,500 residentes de Compton, según el Censo de 2010. Sin embargo, los afroamericanos, que son aproximadamente 33% de la población, tienen todos los escaños en el Concejo municipal. Las concejalas Janna Zurita, del distrito 1, e Yvonne Arceneaux, del 3, reclaman tener algún origen hispano, pero fueron criadas como afroamericanas y su comportamiento y trato social es tal.</p>
<p>Por eso, para que los latinos tengan oportunidad de ser representados en el concejo, Felícita González, una maestra del cuarto grado en la primaria Marian Anderson de la ciudad y Flora Ruiz, una coordinadora para estudiantes graduados en el departamento de inglés en la Universidad del Sur de California, presentaron la demanda en diciembre de 2010.</p>
<p>Según la demanda, Compton viola el Acta de Derechos de Votantes de California de 2001 porque su método de elegir a los concejales –de votación por toda la ciudad, o <em>at-large</em>- previene que los votantes latinos elijan a los candidatos de su preferencia. Aunque actualmente Compton está dividida en cuatro distritos y los concejales deben vivir en el distrito que representan, estos son elegidos por la totalidad de los votantes en el municipio.</p>
<p>El acuerdo, firmado el 28 de febrero, pone la Medida B en la papeleta de votación el 5 de junio y de nuevo en noviembre si no se aprueba la primera vez, para cambiar a un sistema de votación por distritos. La idea es que uno o más distritos tendrían una mayoría de votantes latinos y serían más adeptos a elegir a un concejal latino.</p>
<p>Las demandantes no quisieron comentar sobre el acuerdo., pero su abogada, Gay Grunfeld con la firma Rosen, Bien &amp; Galvan en San Francisco, dijo: &#8220;Estamos muy contentos y realmente creemos que es una buen oportunidad para la ciudad de Compton&#8221; El fiscal de la ciudad, Craig Cornwell, dijo que está &#8220;satisfecho con el resultado&#8230; y con que los residentes de Compton tendrán el poder de decidir sobre el sistema de votación de la ciudad de aquí en adelante&#8221;.</p>
<p>Más participación en las urnas, agregó, es el resultado esperado. Históricamente, menos del 10% de los aproximadamente 40,000 votantes registrados en Compton acuden a las urnas. Los adultos ancianos o <em>seniors</em> constituyen el porcentaje más alto entre ellos, según la administradora municipal Alita Godwin.</p>
<p>Y aunque los latinos son la mayoría en la ciudad, gran parte de ellos son demasiado jóvenes para votar. Según datos de 2010 analizados por la Asociación Nacional de Oficiales Electos y Designados Latinos (NALEO), el 41% de los latinos de Compton son menores de 18 años.</p>
<p>Pero la apatía general entre los votantes es lo que muchos críticos del sistema electoral apuntan como la razón por la que un candidato latino nunca ha sido electo para representar un distrito.</p>
<p>Joseph Lewis, un miembro de la Cámara de Comercio y residente de Compton por 25 años, dijo que el énfasis de la campaña debería de ser animar a la gente a votar. &#8220;Entonces, no haría diferencia si pasa la Medida B o no, la gente tendría representación&#8221;, explicó.</p>
<p>Paul Mitchell, presidente de Redistricting Partners, una firma de consultoría basada en Sacramento que trabaja con municipios para determinar su vulnerabilidad bajo la ley, dijo que varios estudios en el Condado de Los Ángeles muestran que los latinos votan por candidatos latinos. &#8220;Ha sido la pauta&#8221;, afirmó.</p>
<p>La batalla legal se ha resuelto por el momento, pero la pelea para acudir a los votantes para que aprueben la Medida B con más de un 50% apenas está comenzando.</p>
<p>El nuevo comité detrás de ese esfuerzo espera recaudar 25 mil dólares para su campaña para aprobarla en junio, pero quizás el más grande desafío será movilizar a un grupo diverso que pueda convencer a los residentes de que vean más allá de las complicadas relaciones raciales que definieron el pasado.</p>
<p>&#8220;Si podemos continuar con la idea de que no se trata de raza, tenemos que poder decir, &#8216;Mira, tenemos a latinos caminando con afroamericanos&#8217;. El nuevo Compton debe de ser así, trabajando juntos&#8221;, expresó en la reunión inicial la presidenta del comité, Diane Sánchez, comentario que hizo aplaudir al grupo.</p>
<p>Lewis, de 63 años y también presidente de Concerned Citizens of Compton, estuvo de acuerdo al decir que &#8220;el miedo de que los latinos van a venir y patear a los afroamericanos tiene que ser expulsado&#8221;.</p>
<p>Pero no todos en la reunión, ni siquiera todos los latinos, estaban en la misma página.</p>
<p>Al preguntársele después de la reunión si pensaban que se trataba de un tema racial, José Serrato, de 61 años y residente de San Pedro, asintió moviendo la cabeza de arriba abajo.</p>
<p>&#8220;Sí, absolutamente&#8221;, dijo a <em>La Opinión</em> Serrato, quien fue invitado por Álvarez y fue el gerente de su campaña el año pasado cuando trató sin éxito de ser elegida a la mesa directiva del Distrito Escolar Unificado de Compton. &#8220;Estoy de acuerdo [con la estragedia]. Es la única manera que se aprobará&#8221;, agregó.</p>
<p>Hasta la fecha, el único oficial electo que ha expresado su apoyo públicamente a la Medida B es el alcalde de Compton, Eric Perrodin. En una reunión reciente del concejo municipal, dijo que está de todo corazón a favor de la medida porque piensa que &#8220;es lo correcto&#8221;, recordando que los afroamericanos antes eran la mayoría en la ciudad mientras los blancos tenían todos los puestos del gobierno.</p>
<p>&#8220;Hasta que se apruebe, va a ser demanda tras demanda&#8221;, anunció. &#8220;Si no lo haces por la razón correcta, hazlo por la razón financiera&#8221;.</p>
<p>Compton tienen un déficit de $43 mil millones, y bajo el acuerdo, tiene que pagar los gastos de los abogados de las demandantes.</p>
<p>Desde que entró en efecto el Acta de Derechos de Votantes en 2002, Joaquin Ávila, un autor principal y uno de los representantes legales de las demandantes en el caso contra Compton, ha sido uno entre un puñado de abogados que han demandado a más de media docena de ciudades y distritos escolares de California.</p>
<p>Los abogados han sido acusados de hacerlo por el dinero –ya han ganado millones de dólares– pero Ávila dice que se enfoca en estos tipos de casos porque &#8220;es una pasión mía proveer los derechos de votación&#8221;.</p>
<p>Son &#8220;casos muy caros&#8221;, comentó el abogado de derechos de votación basado en Seattle y director del National Voting Rights Advocacy Initiative, pero &#8220;mientras sigamos recibendo remuneración y compensación, sí, los casos continúan siendo muy atractivos económicamente&#8221;.</p>
<p>Ni González ni Ruiz quisieron comentar para este artículo sobre por qué presentaron la demanda. Álvarez, quien sonreía y estrechaba la mano agradablemente a los asistentes a la primera reunión, se puso seria al ser preguntada sobre su participación. Tampoco comentó.</p>
<p>En la segunda reunión del comité el viernes pasado, asistida por 15 latinos y dos afroamericanos, Sánchez asignó capitanes para caminatas en los cuatro distritos planeadas para el 26 de mayo y el 2 de junio. También anunció que hoy se enviarán cartas a los oficiales electos y llegarán las camisas que los miembros se pondrán para la reunión del concejo municipal mañana martes. La próxima reunión del comité será el jueves a las 6:00 p.m. en la iglesia Our Lady of Victory.</p>
<p>Álvarez llegó a la reunión 38 minutos tarde y se sentó con la audiencia en lugar de al frente con la presidenta. La tensión que surgió por la escasez de tiempo que queda para las elecciones aumentó cuando se cuestionó por qué Álvarez no trajo las minutas de la primera reunión.</p>
<p>El tono fue más urgente que el espíritu de optimismo en la primera reunión, cuando Sánchez mencionó un argumento en contra de la medida que el administrador municipal retirado, Charles Davis, presentó a la ciudad a finales de marzo.</p>
<p>En su documento, Davis dijo que el cambio en el sistema de elecciones causará problemas, como crear más discordia entre los concejales, ponerlos bajo el control de unos pocos residentes e incrementar el síndrome de &#8220;tu rascas mi espalda, yo rasco la tuya&#8221;.</p>
<p>&#8220;En mi opinión, eso ya está pasando, y por eso, hacer algo puede ayudar la situación&#8221;, declaró Sánchez, de 39 años, quien ya buscó ser elegida en el distrito 3 sin éxito e intenta hacerlo de nuevo. &#8220;Su argumento no tiene validez&#8221;.</p>
<p>&#8220;Amen&#8221;, dijeron los asistentes al unísono.</p>
<p>http://www.laopinion.com/Votacion_que_genera_mayor_segmentacion_en_Compton</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2012/votacion-que-genera-mayor-segmentacion-en-compton/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Relaciones raciales, un capítulo inconcluso</title>
		<link>http://kwonglede.com/2012/relaciones-raciales-un-capitulo-inconcluso/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2012/relaciones-raciales-un-capitulo-inconcluso/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Feb 2012 03:16:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Spanish-Language]]></category>
		<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[Los Angeles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=479</guid>
		<description><![CDATA[Los disturbios de 1992 dejaron heridas abiertas que tras el pasar de los años no han sanado del todo. El tema de las relaciones raciales entre los diversos grupos que componen el abanico multicultural angelino es uno de ellos. La revuelta civil iniciada por los afroamericanos en 1992 es recordada como el grito de guerra nacional de una comunidad marginada a nivel económico, social y cultural. El proceso de saneamiento ha sido largo, lento y...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Los disturbios de 1992 dejaron heridas abiertas que tras el pasar de los años no han sanado del todo. El tema de las relaciones raciales entre los diversos grupos que componen el abanico multicultural angelino es uno de ellos.</p>
<p>La revuelta civil iniciada por los afroamericanos en 1992 es recordada como el grito de guerra nacional de una comunidad marginada a nivel económico, social y cultural.</p>
<p>El proceso de saneamiento ha sido largo, lento y costoso, pero gracias al surgimiento de organizaciones de justicia social es que se ha dado un progreso en términos de civismo, entendimiento y tolerancia.</p>
<p>From the Ashes, estudio que se presentó en la Universidad del Sur de California (USC) el jueves pasado, concluye que la multiculturalidad que vive la ciudad en el Siglo XXI se inició en ese momento con la labor que han venido realizando esos grupos.</p>
<p>&#8220;La situación ha mejorado significativamente&#8221;, dijo Manuel Pastor, uno de los autores del informe y profesor de Estudios Americanos y Etnia en USC. Un análisis del Centro de Estudio de Los Ángeles reveló, según Pastor, que en los pasados 15 años la relación entre las razas en LA mejoró un 33%.</p>
<p>Manuel Criollo es un vivo ejemplo de los avances que se han dado. El salvadoreñoamericano tiene grabado en su memoria el 29 de abril de 1992, fecha en la que los cuatro policías acusados de darle una paliza a Rodney King fueron absueltos. Criollo vivió en Pico Union por ocho años después de los disturbios, luego residió en Koreatown y se mudó de allí hace seis años. Ahora vive en East LA.</p>
<p>En ese entonces tenía 17 años y vivía en Pico Union. Salió del trabajo temprano y pasó en coche por el Sur de Los Ángeles un poco antes de que estallaran los disturbios. Estaba en su apartamento, entre la calle S. Alvarado y el bulevar Beverly, cuando la violencia llegó a su barrio.</p>
<p>&#8220;Estaba completamente asombrado por las imágenes, el enojo que la gente sentía&#8221;, recordó. &#8220;Fueron varios días que los afroamericanos, y hasta los latinos, quemaron los edificios, se robaron cosas de tiendas en mi barrio y en Koreatown. No teníamos acceso a comida&#8221;, recordó el hombre que hoy en día tiene 38 años y vive en Koreatown, uno de los focos de los enfrentamientos.</p>
<p>Criollo es el director de Organización del Labor/Community Strategy Center, uno de los múltiples grupos multirraciales que se formó en 1989 y que actualmente promueve los derechos civiles. La organización se formó en la década de los 90 con la finalidad de mejorar las relaciones entre las razas que coexisten.</p>
<p>Otro que vivió en carne propia los enfrentamientos entre diversos grupos fue Danny Park, de 51 años, director ejecutivo retirado de Koreatown Immigrant Workers Alliance (KIWA). Meses antes de que estallara la problemática había fundado la organización, que estaba integrada mayormente por coreanos y por uno que otro latino que vivía en el vecindario para ese entonces.</p>
<p>Está convencido que el ambiente actual se ha ido construyendo gracias a &#8220;los esfuerzos de los organizadores comunitarios (latinos y coreanos) que también trabajan juntos&#8221;, aseguró.</p>
<p>Una de las zonas de enfrentamiento y donde se registraron disparos entre diversos grupos étnicos fue el <em>swap meet</em> ubicado en la calle Hoover. De esa estampa queda muy poco, asegura Daniel Jiménez, de 28 años y guardia de seguridad en el González Northgate Market, ubicado en el bulevar W. Olympic, cerca de esa calle Hoover.</p>
<p>&#8220;Hace más de una década yo venía aquí a visitar a mis amigos, y había muchas pandillas, y sucedían problemas entre las razas&#8221;, relató. &#8220;Ahora, todos se llevan bien&#8221;, asegura.</p>
<p>&#8220;La nueva generación tiene otra perspectiva más global, y eso es muy importante para el futuro&#8221;, explica Angélica Salas, directora ejecutiva de la Coalition for Humane Immigrant Rights of Los Ángeles (CHIRLA), que promueve los derechos humanos y civiles de los inmigrantes en Los Ángeles</p>
<p><a href="http://www.laopinion.com/RELACIONES_RACIALES,_UN_CAPiTULO_INCONCLUSO#.UQ3MWY669JM" target="_blank">http://www.laopinion.com/RELACIONES_RACIALES,_UN_CAPiTULO_INCONCLUSO#.UQ3MWY669JM</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2012/relaciones-raciales-un-capitulo-inconcluso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tragedia en la escuela</title>
		<link>http://kwonglede.com/2012/tragedia-en-la-escuela/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2012/tragedia-en-la-escuela/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Feb 2012 08:00:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Spanish-Language]]></category>
		<category><![CDATA[Crime / Courts]]></category>
		<category><![CDATA[Joanna Ramos]]></category>
		<category><![CDATA[Los Angeles]]></category>
		<category><![CDATA[Willard Elementary School]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[Veladoras, notas de &#8220;descansa en paz&#8221;, globos y otros recordatorios de Joanna Ramos, una niña de 11 años que murió el viernes horas después de una pelea con otra joven de su misma edad, no pudieron aliviar el estado de shock que venció a los amigos y padres de la estudiante de Long Beach. &#8220;Me siento triste porque era mi mejor amiga&#8221;, expresó Alexandria Martínez, de 12 años, ayer cerca del altar creado en los...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Veladoras, notas de &#8220;descansa en paz&#8221;, globos y otros recordatorios de Joanna Ramos, una niña de 11 años que murió el viernes horas después de una pelea con otra joven de su misma edad, no pudieron aliviar el estado de shock que venció a los amigos y padres de la estudiante de Long Beach.</p>
<p>&#8220;Me siento triste porque era mi mejor amiga&#8221;, expresó Alexandria Martínez, de 12 años, ayer cerca del altar creado en los escalones al frente de la escuela primaria Willard Elementary School. &#8220;No voy a tener a nadie para sentarme al lado o con quien hablar&#8221;.</p>
<p>Según explicó el Departamento de Policía de Long Beach (LBPD) en un comunicado, a las 5:50 de la tarde del viernes agentes acudieron al hospital después de ser notificados de que la familia de una niña de 11 años la había llevado a la sala de emergencia. Estaba inconsciente y no respiraba, pero no tenía señales visuales de trauma en su cuerpo.</p>
<p>Doctores la trataron y quedó en condición crítica hasta aproximadamente las 8:50 de la noche, cuando fue pronunciada muereta, según el comunicado policial.</p>
<p>Al investigar el incidente, se determinó que después de clases, dos chicas y siete espectadores caminaron a un callejón cercano a la escuela para una pelea preplaneada. Se cree que la lucha entre las chicas duró menos de un minuto, no implicó ningún arma, y que nadie cayó a la tierra, según LBPD.</p>
<p>Docenas de compañeros de clases de Joanna fueron ayer a los escalones de la escuela Willard para poner fotos y recuerdos de Joanna en el altar.</p>
<p>Alexandria, que también cursa el quinto grado, dijo que se enteró de la pelea el jueves y que las niñas y los espectadores caminaron al callejón frente de la escuela, ubicada en el 1055 Freeman Avenue, después de que acabaron las clases a las 2:15 de la tarde. Como muchos alumnos los seguían, se fueron un par de cuadras a otro callejón en la cuadra 3100 al este de la Calle 11. Ahí, dijo, empezó la pelea entre Joanna y la otra menor, que no ha sido identificada por las autoridades.</p>
<p>&#8220;Se quitaron los suéteres y se pusieron el pelo en chongo. Se prepararon con sus puños arriba, esperaban a que alguien dijera &#8216;Go!'&#8221;, relató Alexandria.</p>
<p>La otra niña golpeo a Joanna en el estomago, Joanna la golpeo en la barbilla. La niña pegó a Joanna en la nariz, y le sangraba, contó. &#8220;Luego la otra niña paró porque parecía que Joanna quería llorar. Pero Joanna dijo que, &#8216;No, no voy a llorar&#8217;, y empezaron otra vez a pelear. Y la otra niña la golpeo atrás de la cabeza&#8221;.</p>
<p>Por fin, Alexandria y otros espectadores las separaron, y Joanna fue al programa de después de clases como siempre. Un compañero ahí, Jared Estrada, de 10 años y tambiéñ de quinto grado, dijo que Joanna &#8220;tenía morado en la izquierda de la cara, pero no tenía sangre&#8221;.</p>
<p>Otra niña de 11 años cuya madre no quiso que fuera nombrada, señaló que la pelea surgió porque Joanna decidió pelear por parte de una amiga, quien había terminado una relación con un niño. El niño supuestamente entró en una relación con la niña que golpeo a Joanna.</p>
<p>La madre de Joanna, Cecilia Villanueva, en una entrevista por teléfono con <em>La Opinión,</em> dijo que la tragedia la sorprendió, porque su hija nunca habló de problemas con otros estudiantes. &#8220;Era una niña muy alegre, cariñosa, un poco rebelde como niñas de su edad, pero no le gustaba pelear&#8221;, dijo.</p>
<p>Indicó que su sobrina recogió a Joanna del programa de después de clases y que ella se quejó de dolor de cabeza y vomitó al salir del coche. Al llegar a la casa de su sobrina, Villanueva, de 42 años, dijo que Joanna dijo, &#8220;Me siento mal&#8221;.</p>
<p>&#8220;Le dije, &#8216;¿Qué pasa?&#8217; y dijo que &#8216;Estoy cansada&#8217;. Se acostó en la puerta de la casa en el cemento, boca abajo. Dijo que, &#8216;No quiero ir al doctor'&#8221;.</p>
<p>Llegaron al St. Mary Medical Center pero no la pudieron salvar.</p>
<p>Villanueva pasó la tarde de ayer en el cementerio Hollywood Forever de Los Ángeles, haciendo arreglos para el sepelio de la niña, planeado para el sábado.</p>
<p>Joanna era la menor de dos hermanas y un hermano. Ni Villanueva ni su esposo tienen trabajo y ella dijo que necesitan ayuda para pagar los gastos del funeral.</p>
<p>Hasta ayer las autoridades no habían detenido a nadie, según la agente Nancy Pratt, portavoz de LBPD, quien dijo que se esperan los resultados de la autopsia por parte del Forense del Condado de Los Ángeles para determinar la causa de muerte.</p>
<p>&#8220;La investigación todavía está en curso&#8221;, afirmó. &#8220;Vamos a presentar nuestro caso a la fiscalía para determinar si se presentarán cargos se presentarán&#8221;.</p>
<p>Cualquier persona que tenga información sobre l investigación puede llamar a la división de homicidio al (562) 570-7244. Información anónima también puede darse a través de la web o texto visitando www.tipsoft.com.</p>
<p>&#8220;Es difícil ver a una niña chiquita de 11 años ser golpeada e ir a casa y no regresar&#8221;, dijo el padre de Alexandria, Carlos Martínez, de 38 años. &#8220;Voy a hablar con el director de la escuela el lunes para asegurar que es seguro que mi hija este aquí&#8221;.</p>
<p>De visita otra vez en el callejón, Alexandria, compañera de Joanna en la clase de coro, recordó que ella quería estar en la televisión y ser cantante.</p>
<p>&#8220;Cuando me gradúe, planeo cantar una canción para Joanna&#8221;, expresó Alexandria, limpiándose las lagrimas. &#8220;La canción de Whitney Houston que va &#8220;I Will Always Love You&#8221; (&#8220;Siempre te amaré&#8221;) .</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2012/tragedia-en-la-escuela/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Durazo de AFL-CIO repite con Obama</title>
		<link>http://kwonglede.com/2012/durazo-de-afl-cio-repite-con-obama/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2012/durazo-de-afl-cio-repite-con-obama/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2012 04:12:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Spanish-Language]]></category>
		<category><![CDATA[AFL-CIO]]></category>
		<category><![CDATA[Barack Obama]]></category>
		<category><![CDATA[labor]]></category>
		<category><![CDATA[Maria Elena Durazo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=997</guid>
		<description><![CDATA[Una conocida líder sindical en Los Ángeles está entre 35 figuras públicas de todo el país nombradas ayer copresidentes de la campaña nacional para la reelección de Barack Obama como presidente. María Elena Durazo, secretaria-tesorera ejecutiva de la Federación de Sindicatos del Condado de Los Ángeles (AFL-CIO), es una de cinco líderes de California que trabajarán en la campaña de elección 2012. Los otros &#8220;embajadores&#8221; de este estado son el alcalde de Los Ángeles, Antonio...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Una conocida líder sindical en Los Ángeles está entre 35 figuras públicas de todo el país nombradas ayer copresidentes de la campaña nacional para la reelección de Barack Obama como presidente.</p>
<p>María Elena Durazo, secretaria-tesorera ejecutiva de la Federación de Sindicatos del Condado de Los Ángeles (AFL-CIO), es una de cinco líderes de California que trabajarán en la campaña de elección 2012. Los otros &#8220;embajadores&#8221; de este estado son el alcalde de Los Ángeles, Antonio Villaraigosa, la procuradora estatal, Kamala Harris, la congresista, Judy Chu y la actriz y filántropa Eva Longoria.</p>
<p>En una entrevista con <em>La Opinión</em> en su oficina ubicada en el oeste de Los Ángeles, Durazo expresó su orgullo en ser la única oficial enfocada en los derechos de los trabajadores, y de ser parte de un grupo de profesiones y razas diversas.</p>
<p>&#8220;Somos latinos, afroamericanos, asiáticos y anglosajones&#8221;, relató. &#8220;Somos la coalición que elegimos al Presidente Obama la primera vez y somos el tipo de coalición que lo reelegiremos este año&#8221;.</p>
<p>Durazo señaló que una prioridad de la campaña será la reforma migratoria, un tema que ha visto poco progreso durante el primer término presidencial de Obama. Sin embargo, dijo que eso estuvo fuera del control del presidente, porque todos los republicanos estuvieron opuestos, mientras que 23 republicanos apoyaron la reforma cuando George W. Bush fue presidente.</p>
<p>&#8220;Él está frustrado y yo estoy frustrada y enojada&#8221;, Durazo expresó. &#8220;El confió en que los republicanos se unieran con él en la reforma migratoria y el DREAM Act&#8221;.</p>
<p>Añadió que Obama en el último año comenzó a instituir una política para poner baja prioridad a los casos de deportación de los estudiantes elegibles para el DREAM Act y las familias que serían separadas.</p>
<p>Durazo ya participó como copresidenta nacional para organizar y movilizar a los votantes para el entonces senador Obama en 2008.</p>
<p>Ayer, Durazo se reunió con tres trabajadores de una fundidora en Alma, Quebec, que recién empezaron un viaje por varios países buscando la solidaridad de otros sindicatos en su lucha contra la compañía Rio Tinto. Más de 75 trabajadores representando una docena de sindicatos de Los Ángeles asistieron para dar su apoyo.</p>
<p>Según Guy Farrell, subdirector de United Steelworkers en Quebec, Rio Tinto, un gigante global de minería, ha bloqueado a 780 familias canadienses del trabajo desde el 30 de diciembre e hizo algo similar en Boron, California hace dos años. La AFL-CIO encabezó a una caravana para llevar alimentos a mineros bloqueados por la compañía ahí.</p>
<p>&#8220;Puedo decir fue una de las mejores experiencias para el movimiento laboral y siempre nos sentimos mejor cuando hacemos algo juntos, incluso si está lejos&#8221;, dijo Durazo durante la reunión.</p>
<p>Muchos trabajadores estrecharon la mano a los tres visitantes y los felicitaron en su misión.</p>
<p>&#8220;Hay mucha conexión: primero, el robo de salario, y segundo, malas condiciones de trabajo&#8221;, explicó Juan Torres, de 32 anos, organizador para United Steelworkers Local 675 en Carson.</p>
<p>Su compañero de sindicato, Moisés Hernández, de 20 anos, agregó: &#8220;Somos hermanos y hermanas en esto&#8221;.</p>
<p>http://www.laopinion.com/article/20120223/NEWS01/302239851</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2012/durazo-de-afl-cio-repite-con-obama/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
