<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jessica Kwong &#187; Voz del Fan</title>
	<atom:link href="http://kwonglede.com/tag/voz-del-fan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kwonglede.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Oct 2020 15:54:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Voz del Fan: Todos unidos por Shaq en el Staples Center</title>
		<link>http://kwonglede.com/2013/todos-unidos-por-shaq-en-el-staples-center/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2013/todos-unidos-por-shaq-en-el-staples-center/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Apr 2013 03:13:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Spanish-Language]]></category>
		<category><![CDATA[Sports]]></category>
		<category><![CDATA[Lakers]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[shaq]]></category>
		<category><![CDATA[Voz del Fan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=544</guid>
		<description><![CDATA[LOS ANGELES – La gloriosa historia de tres títulos consecutivos, jugadas dominantes y personalidad de tamaño ‘extra large’, reapareció en el Staples Center durante el medio tiempo el martes en la forma de una leyenda de siete pies y una pulgada, anunciando, “Can you dig it?”. Y los fanáticos vestidos en la camiseta que inmortalizó a Shaquille O’Neal lo sintieron, dándole la gran bienvenida al mejor conocido como ‘Shaq’,  el hombre detrás los Lakers que...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>LOS ANGELES – La gloriosa historia de tres títulos consecutivos, jugadas dominantes y personalidad de tamaño ‘extra large’, reapareció en el Staples Center durante el medio tiempo el martes en la forma de una leyenda de siete pies y una pulgada, anunciando, “Can you dig it?”.</p>
<p>Y los fanáticos vestidos en la camiseta que inmortalizó a Shaquille O’Neal lo sintieron, dándole la gran bienvenida al mejor conocido como ‘Shaq’,  el hombre detrás los Lakers que ganaron el título de la Éne-bé-a los años 2000, 2001 y 2002.</p>
<p>El gigante fue parte de la purpura y oro desde el 1996 hasta el 2004 tuvo famoso número 34 retirado en el techo de la arena, entre la compañía de Wilt Chamberlain, Magic Johnson, Jerry West, Kareem Abdul-Jabbar, Elgin Baylor, James Worthy, Jamaal Wilkes y Gail Goodrich.</p>
<p>“A los espectadores les encantó. Todas las memorias, el hecho de que salió con ‘Can you dig it?’”, comentó Roberto Hernández, de 28 años de edad de Alhambra. “Fue espectacular que todos regresaron”.</p>
<p><b><a href="http://www.twcdeportes.com/fotos/2013/04/04/shaq-night-jersey-retirement-photos-040413">FOTOS: LA INMORTALIZACIÓN DE SHAQ</a></b></p>
<p>Kobe Bryant inició la ceremonia en la pantalla gigante, diciendo que Shaq es “el espécimen más talentoso que he visto jugar este juego. Histórico, la racha que tuvimos juntos”.</p>
<p>Los recuerdos de alrededor de una década atrás – la complicada despedida de Shaq cuando la franquicia escogió seguir con Bryant porque no se llevaban bien – fue un recuerdo distante en ese momento.</p>
<p>“Los fans de los Lakers estuvieron divididos en ese entonces pero cuando ves atrás, todos aprecian a Shaq porque no hubiéramos ganado sin él”, expresó Jeff González, de 35 años de edad del oeste de Los Ángeles.</p>
<p>Luego salió el ex entrenador de la púrpura y oro Phil Jackson, el genio tras esos años de campeonatos.</p>
<p>“Cuánta diversión tuvimos, los triunfos, los títulos”, recordó Jackson. “Para mí, Shaquille, quiero darte las gracias por tu dedicación, liderazgo y el trabajo duro que pones”.</p>
<p>En los asientos viendo el momento histórico, Sandy Bravo, de 24 años de edad de Arcadia, dijo que ese fue su momento favorito.</p>
<p>“Me quiebra el corazón, no los había visto en mucho tiempo”, expresó.</p>
<p>Jeanie Buss, la hija de Jerry Buss quien lo trajo a los Lakers en el 1996, lo describió sobre todo como “campeón” y “Laker”.</p>
<p>“Desde el fondo de nuestros corazones te agradecemos por siempre entretenernos con tu talento, sentido del humor y, sobre todo, las victorias”, dijo.</p>
<p>Rolando Mondragón, de 39 años de edad de Long Beach, lo va a recordar sobre todo por siempre dominar en la pintura.</p>
<p>“Siembre hacia la clavada. Si tenía oponente en su espalda, los llevaba con él”, recordó Mondragón. “Aunque jugó con muchas organizaciones, siempre va a ser un Laker”.</p>
<p>Pero para Oscar Menjivar, de 34 años de edad, el recuerdo más grande de Shaq fue el rap que hizo cuando era jugador y la energía que trajo al resto del equipo.</p>
<p>“Gracias por ganar tantos campeonatos y por aguantar a Kobe”, agregó con una sonrisa.</p>
<p>En sus pensamientos personales a Shaq, Alex Galdámez, de 49 años de edad de Los Ángeles, le dio las gracias por poner a los Lakers en el mapa de la liga por primera vez desde los años 80, cuando tuvieron sus últimos campeonatos.</p>
<p>El retiro de su jersey fue no sólo algo bien merecido, según Galdámez, sino que lo mínimo que la franquicia podía hacer para un hombre que hizo tanto para la Nación Laker.</p>
<p>“Puso en alto nivel a los Lakers en el baloncesto y pienso que estaría bien que le pusieran una estatua fuera del Staples Center”, aseguró.</p>
<p>“Hizo mucho para mi generación”, dijo Tim Carlos, de 31 años de edad de Venice.</p>
<p><em>&#8220;Voz del Fan&#8221; is a blog by Jessica Kwong on <a href="http://twcdeportes.com/" target="_blank">twcdeportes.com</a> channeling the voice of Latino fans at Los Angeles Lakers games</em></p>
<p>http://www.twcdeportes.com/articles/2013/04/3/voz-del-fan-shaquille-oneal</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2013/todos-unidos-por-shaq-en-el-staples-center/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Voz del Fan: El significado de la Noche Latina</title>
		<link>http://kwonglede.com/2013/voz-del-fan-el-significado-de-la-noche-latina/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2013/voz-del-fan-el-significado-de-la-noche-latina/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Mar 2013 23:45:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Sports]]></category>
		<category><![CDATA[Lakers]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[Voz del Fan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=533</guid>
		<description><![CDATA[LOS ANGELES. – A pesar de que participan Los Bulls, Los Spurs, El Heat, Nueva York, El Magic y Los Suns, debido a que Los Ángeles es la metrópolis con más latinos en los Estados Unidos, se puede decir que la celebración Noche Latina de la Éne-bé-a resuena sobre todo en la casa de Los Lakers. Para los jugadores de la púrpura y oro, este homenaje anual en el mes de marzo va más allá...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>LOS ANGELES. – A pesar de que participan Los Bulls, Los Spurs, El Heat, Nueva York, El Magic y Los Suns, debido a que Los Ángeles es la metrópolis con más latinos en los Estados Unidos, se puede decir que la celebración Noche Latina de la Éne-bé-a resuena sobre todo en la casa de Los Lakers.</p>
<p>Para los jugadores de la púrpura y oro, este homenaje anual en el mes de marzo va más allá que un cambio del jersey que lee “Lakers” a “Los Lakers”. El catalán Pau Gasol dijo estar muy contento de vestirse con la playera de Noche Latina “cuando sea que tengamos el chance”.</p>
<p>“Es enorme el apoyo de nuestros fans latinos aquí en Los Ángeles, son una gran parte de nuestra familia, de nuestra base de aficionados”, dijo Gasol. “Entonces nosotros los queremos, yo los quiero. Gracias”.</p>
<p>Hasta los jugadores del equipo no hispanohablantes expresaron entendimiento profundo sobre lo que significa la Noche Latina para la comunidad latina.</p>
<p>Dwight Howard recordó la impresión que le dejaron los aficionados púrpura y oro cuando jugaba para un equipo diferente y visitaba el Staples Center.</p>
<p>“Cada persona de origen hispano se vestía con cachucha de Lakers o jersey de Lakers o pantalón de Lakers, y cada vez que venía a jugar ante lo Lakers pensaba, ‘¡Qué padre!”.</p>
<p>“Tenemos muchos fans latinos aquí y es muy divertido tener su apoyo”, continuó el centro estrella. “Hice algo basado en la comunidad latina al comienzo de la temporada y mucha gente salió y siempre me apoyan mucho en L.A.”.</p>
<p>El novato Robert Sacre tampoco es latino, pero reveló que su mujer y su hijo si son, por lo que el apoyo latino es algo muy especial para él.</p>
<p>“Me encanta, es asombroso”, dijo sobre Noche Latina. “No tengo ningún problema de modelar [la playera de] ‘Los Lakers’”.</p>
<p>El reconocimiento que los jugadores tienen para la ocasión especial emocionó a los fans que asistieron el partido Noche Latina entre Los Lakers y Los Bulls el domingo.</p>
<p>Según Louis Damián, de 23 años de edad de Bakersfield, es agradable que Kobe Bryant, así como Steve Nash, habla español y que “saben quién somos y nos reconocen”.</p>
<p>Freddy Benavides, de 34 años de edad de El Monte, dijo que le gusta que Howard, quien siendo afroamericano, apoya otras culturas.</p>
<p>“Cualquier jugador de los Lakers que se vistan en jersey de ‘Los Lakers’, siempre lo vamos a apoyar, no importa su nacionalidad”, expresó.</p>
<p>Vestido en playera de ‘Los Lakers’ que estaban regalando, Frank Gallegos, de 36 años de edad de Cudahy, dijo que es “genial” que los Lakers tengan tributo a los latinos tomando en cuenta la población grande.</p>
<p>“No pienso que L.A. fuera lo que es sin los latinos y los Lakers tampoco fueran lo mismo sin latinos”, señaló.</p>
<p>El equipo visitante de Chicago también se vistió en jerseys de Los Bulls para el homenaje. Efraín García, de 30 años de edad de Las Vegas y criado un fan de Chicago, dijo que al entrar al Staples Center le pareció raro que estaban tocando música latina.</p>
<p>“Después me di cuenta que conocía la música porque mis padres la tocaban cuando era chico”, relató.  “¡Pensé que fue genial!</p>
<p>La música también la disfrutó Claudia Correa, de 26 años de edad de Santa Barbara.</p>
<p>“Esto lo que oímos en nuestra casa y en nuestra cultura, entonces me hace sentir que estoy es mi casa”, explicó.</p>
<p>Aldo Téllez, de 32 años de edad de Bell, lo vio como un sistema de apoyo mutual.</p>
<p>“El modo en que los jugadores apoyan a los latinos, nosotros estamos aquí para apoyar a los Lakers”, expreso. “¡Hasta que nos muramos!”</p>
<p>El último partido del séptimo anual Noche Latina en el Staples Center toma lugar el domingo, 17 de marzo ante los Reyes de Sacramento.</p>
<p><em>&#8220;Voz del Fan&#8221; is a blog by Jessica Kwong on <a href="http://twcdeportes.com" target="_blank">twcdeportes.com</a> channeling</em>  <em>the voice of Latino fans at Los Angeles Lakers games.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2013/voz-del-fan-el-significado-de-la-noche-latina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Voz del Fan: ¿Qué más esperar de la Noche Latina?</title>
		<link>http://kwonglede.com/2013/voz-del-fan-que-mas-esperar-de-la-noche-latina/</link>
		<comments>http://kwonglede.com/2013/voz-del-fan-que-mas-esperar-de-la-noche-latina/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Mar 2013 00:46:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica Kwong]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Sports]]></category>
		<category><![CDATA[Lakers]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[Voz del Fan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kwonglede.com/?p=538</guid>
		<description><![CDATA[LOS ANGELES, Calif. – Ritmo y lirica latina junto a la imagen de Kobe Bryant en jersey de “Los Lakers” dieron la bienvenida a fans el domingo pasado en el Staples Center, donde se festejó la tercera y última Noche Latina de la temporada, una tradición que nació hace siete años. La celebración de cada marzo ha evolucionado desde su inicio en el 2006, cuando los jugadores se vestían en jerseys con las banderas de...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>LOS ANGELES, Calif. – Ritmo y lirica latina junto a la imagen de Kobe Bryant en jersey de “Los Lakers” dieron la bienvenida a fans el domingo pasado en el Staples Center, donde se festejó la tercera y última Noche Latina de la temporada, una tradición que nació hace siete años.</p>
<p>La celebración de cada marzo ha evolucionado desde su inicio en el 2006, cuando los jugadores se vestían en jerseys con las banderas de países latinoamericanos. La práctica no tuvo la mejor reacción inicialmente y hasta a algunos de los jugadores no les pareció apropiado.</p>
<p>Sin embargo, la Éne-bé-a hizo una extensa investigación de mercado para descubrir lo que los fans latinos realmente querían en las noches creadas en su honor, y encontraron que se sentían más relacionados a jerseys como “Los Lakers”. También introdujeron la música latina, que ahora tocan durante el partido.</p>
<p>Con la base en su lugar, ¿Cuáles otros elementos serían buenos para enriquecer esta costumbre de la Éne-bé-a?</p>
<p>Para el jugador de los Lakers Robert Sacre, cuya mujer e hijo son latinos, la organización de la Noche Latina esta en su punto perfecto.</p>
<p>“Me gusta el ambiente y no sé qué cambiaría”, dijo.</p>
<p>Steve Nash, quien habla español y está mejorando su habilidad en el lenguaje, expresó: “Pienso que es bueno que tenemos varias Noche Latinas y me gustaría oír lo que los fans les gustaría ver de nuevo”.</p>
<p>Al oír que muchos fans en el Staples Center sugirieron música en vivo, Nash compartió a los artistas que disfrutaría escuchar.</p>
<p><b><a href="http://www.twcdeportes.com/videos/2013/3/18/steve-nash-spanish-lakers-kings">VIDEO: NASH, EN TU IDIOMA, HABLA DEL MOMENTO DE LOS LAKERS</a></b></p>
<p>“Me gusta alguna música salsa cubana, del caribe. También me gusta Marc Anthony, Rubén Blades y me gusta Maná”, aseguró El Mago.</p>
<p>Nash le dio al clavo con la afición, ya que varios fans se relacionan con la gustaría oír a la banda de rock de Guadalajara, Jalisco. Uno de ellos fue Jose Guzmán, de 25 años de edad de Visalia, quien estuvo presente en el Staples Center.</p>
<p>“Una actuación en vivo durante el medio tiempo sería súper”, dijo.</p>
<p>“Otro artista clásico”, fue la selección de José Salmerón, de 27 años de edad de Lake Country, para el show en vivo de medio tiempo deseado.</p>
<p>“Carlos Santana, es un buen músico. Es de la vieja guardia pero se queda a la corriente, cambiando su estilo”, relató.</p>
<p>Oscar Cruz, de 31 años de edad de Sun Valley, escogió un músico más moderno, de hip hop, rap y pop – el cubano Pitbull.</p>
<p>“Sería padre Pitbull porque él es diverso”, explicó Cruz. “Tiene canciones en inglés y español y hasta fans de Lakers que no hablan español lo pueden reconocer”.</p>
<p>Sin embargo, la solicitud más común fue una más realista, debida a que los latinos son entre los más exitosos en el mundo musical.</p>
<p>“Una banda de mariachis tradicional”, dijo Ebony Oropeza, de 25 años de edad de Visalia.<br />
“Es lo que tienen en cada fiesta que van los latinos”, señaló Lily Salazar, de 41 años de edad de Los Ángeles.</p>
<p>Para otros fans opinando sobre como expandir Noche Latina, algo tan sencillo como palabras de sus jugadores favoritos en español estaría suficiente.</p>
<p>“Pau Gasol podría decir algo en vivo, siendo hispanohablante que ha logrado mucho éxito en la Éne-bé-a”, dijo Salmerón. “No hay muchos latinos que son buenos jugadores de baloncesto y es un orgullo verlo”.</p>
<p>Cruz, consciente que Kobe Bryant sabe hablar varios otros leguajes incluyendo el español, dijo que unas palabras de él “¡Sería padre!”.</p>
<p>“Kobe porque a todos les encanta”, dijo Jose González, de 28 años de edad de Pomona. “Si dijera algo simple a los fans como ‘Gracias por salir y vernos jugar’, seria padre”.</p>
<p>Todas estas ideas creativas aparte, hubieron algunas sugerencias prácticas.</p>
<p>“Que promocionen más comerciales para difundir el conocimiento de la Noche Latina mas allá que la arena donde toma lugar”, dijo Salmerón.</p>
<p>Eso, según Samuel Rodríguez, de 26 años de edad de Visalia, seria mas educativo que ver a un fan extraño intentar el tiro para 1 mil dólares, que se ha convertido en costumbre de cada partido Lagunero.</p>
<p><em>&#8220;Voz del Fan&#8221; is a blog by Jessica Kwong on <a href="http://twcdeportes.com" target="_blank">twcdeportes.com</a> channeling the voice of Latino fans at Los Angeles Lakers games.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kwonglede.com/2013/voz-del-fan-que-mas-esperar-de-la-noche-latina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
